Hjem Asien Sådan hils folk i Sydøstasien

Sådan hils folk i Sydøstasien

Indholdsfortegnelse:

Anonim

Selvom du ikke taler sproget, er det afgørende for en god oplevelse i Sydøstasien at vide, hvordan man siger en høflig "hej". Ikke kun er hilsen folk i deres eget sprog høflig, det viser at du er interesseret i den lokale kultur i stedet for kun en billig ferieoplevelse.

Forskellige lande har unikke skikke for hilsen mennesker; brug denne vejledning for at undgå enhver potentiel kulturel faux pas.

Glem aldrig den vigtigste del af hilsen nogen i Sydøstasien: et smil.

Om Wai

Medmindre det gør det for at appease en vesterlænding, ryster folk i Thailand, Laos og Cambodja sjældent hænder. I stedet placerer de deres hænder sammen i en bønlignende gestus kendt som wai .

At tilbyde en wai , læg hænderne sammen tæt på brystet og ansigtet; dypp dit hoved på samme tid i en lille bue.

Ikke alle WAIS er lige. Hæv dine hænder højere for ældre mennesker og personer med højere social status. Jo højere wai givet, jo mere respekt vist.

  • Munke modtager det højeste wai (med hænder, der blokerer mere af dit ansigt) i forbifarten.
  • Ikke vender tilbage til nogen wai betragtes uforskammet; kun konger og munke er ikke forpligtet til at returnere a wai .
  • Undgå at give en wai med noget i dine hænder - dyb hovedet lidt i stedet eller sæt objektet ned.
  • Selvom tilsyneladende uhøfligt, undgå at give en wai til tiggere eller børn. Tilbyder a wai til folk med lavere socialt stående kan være pinligt for dem. Lokalbefolkningen tilbyder generelt ikke en wai til folk, som de betaler for en tjeneste (fx taxachauffører og tjenere).

Sig Hej i Thailand

Den standardhilsen, der bruges til enhver tid i Thailand, er " sa-var-dee "tilbydes med en wai gestus. Mænd slutter hallo ved at sige " khrap , "der ligner mere" kap "med en skarp stigende tone. Kvinder slutter deres hilsen med et udtrukket" khaaa "falder i tone.

Sig Hej i Laos

Laotianerne bruger også wai - De samme regler gælder. Selvom " sa-var-dee "forstås i Laos, den sædvanlige hilsen er en venlig" sa-bai-dee "(Hvordan har du det?) Efterfulgt af" khrap "eller" kha "afhængigt af dit køn.

At sige Hello i Cambodja

Det wai er kendt som som pas i Cambodja, men reglerne er generelt de samme. Cambodjere siger " Chum reap suor "(udtales" chume reab suor ") som standardhilsen.

At sige Hello i Vietnam

Vietnameserne bruger ikke wai , dog viser de respekt for ældste med en lille bue. Vietnameserne anerkender hinanden formelt med " Chao "efterfulgt af et komplekst system af slutninger afhængigt af alder, køn og hvor godt de kender personen.

Den enkle måde for besøgende at sige hej i Vietnam er " xin chao "(lyder som" zen chow ").

At sige Hello i Malaysia og Indonesien

Malaysere og indonesere bruger ikke wai; de vælger typisk at ryste hænder, selv om det måske ikke er det faste håndtryk, som vi forventer i Vesten. Hilsen tilbydes afhænger af tidspunktet på dagen; køn og social status påvirker ikke hilsen.

Typiske hilsner omfatter:

  • God morgen: Selamat pagi (lyder som "pag-ee")
  • God dag: Selamat sår (lyder som "sår-ee")
  • God eftermiddag: Selamat siang (lyder som "se-ahng")
  • God aften / nat: Selamat malam (lyder som "mah-lahm")
  • God nat til at nogen sover: Selamat tidur (lyder som "tee-expensive")

Indoneserne foretrækker at sige " selamat siang "som en hilsen om eftermiddagen, mens malaysierne ofte bruger" selamat tengah hari . "Misforstået" jeg "i siang kan give sjovt udseende fra din taxachauffør; Sayang - ordet for "kæreste" eller "skat" lyder tæt.

Hilsen Folk af kinesisk afstamning

Malaysiske kinesere udgør omkring 26% af den samlede befolkning i Malaysia. Mens de højst sandsynligt vil forstå hilsnerne ovenfor og tilbyde en høflig " Hej "(hej i mandarin kinesisk; lyder som" nee haow ") vil ofte give et smil.

Sig Hej i Myanmar

I Myanmar vil den ubehagelige burmesiske sikkert sætte pris på en venlig hilsen på det lokale sprog. At sige hej, sig " Mingalabar "(MI-NGA-LA-BAH). For at vise din taknemmelighed, siger" Chesube" (Tseh-SOO-beh), som oversætter til "tak".

Sig Hej på Filippinerne

I de fleste tilfældige sammenhænge er det let at sige hej til filippinere - det kan du gøre på engelsk, da de fleste filippinere er helt dygtige på sproget. Men du kan score point ved at hilse dem på det filippinske sprog. "Kamusta?" (hvordan har du det?) er en god måde at sige hej, for startere.

Hvis du vil henvise til tidspunktet på dagen, kan du sige:

  • "Magandang araw" - "god dag"
  • "Magandang umaga" - "god morgen"
  • "Magandang hapon" - "god eftermiddag"
  • "Magandang gabi" - "god aften"

Når du siger farvel, er en god (men ret formel) måde at tage din ferie på at sige "Paalam" (farvel). Uformelt kan du bare sige "sige" (okay da) eller "ingat" (pas på).

Artiklen "po" betyder respekt for den person, du adresserer, og det kan være en god ide at tilføje dette i slutningen af ​​nogle sætninger, du adresserer til en ældre filippinsk. Så "magandang gabi", som er venlig nok, kan ændres til "magandang gabi po", som er venligt og respektfuldt.

Sådan hils folk i Sydøstasien