Hjem Krydstogter Viking Njord - Donau River Christmas Market Cruise

Viking Njord - Donau River Christmas Market Cruise

Indholdsfortegnelse:

Anonim

Vi vågnede til en vinteragtig dag i Budapest. Efter en stor morgenmad i Viking Njord Restaurant, gik vi ombord på de fire busser til vores rundtur i byen. Det var næsten den samme bustur jeg havde gjort på mine fire tidligere flodkryds gennem Budapest, men jeg nyder altid at se stederne og høre de forskellige præsentationer af rejseguiderne. Udsigten af ​​Donau fra Gellert Hill var meget anderledes end jeg har set i de tre andre årstider. Det var koldt og blæsende, og vi var glade for at vi havde vores tunge tøj på.

Ved sidste stop på Castle Hill sad mor og jeg i en varm cafe og nød en lækker varm chokolade efter at have gået lidt rundt. Jeg var glad for at se, at arbejderne havde afsluttet udendørs rengøring og renovering af Matthias kirke nær Fishermans Bastion. Det så meget bedre ud uden alle stilladserne jeg så på de sidste to ture til Budapest. De arbejder nu på indersiden, og vores guide sagde, at du ikke kunne se meget der. En anden god grund til at gøre en returflyvning til Budapest.

Vi vendte tilbage til skibet kl. 12:30, lige i tide til frokost.Jeg havde en salat fra buffet og bestilte varm kanel / kastanjesuppe og ungarske goulash serveret over nudler fra menuen. Alle var gode. Efter frokosten gjorde nogle af vores skibsførere en af ​​to valgfrie ture: en rundvisning på de jødiske steder i Budapest eller et besøg på Godollo-paladset, et af Ungarns største og vigtigste paladser. Mor og jeg ønskede at bruge mere tid på julemarkedet, så vi igen klædte i vores varme tøj og gik over til det nærliggende julemarked for at gennemse kioskerne og prøve nogle af madene. Stedet var optaget, men ikke så pakket som da jeg havde været der på lørdag eftermiddag. De fleste varer var certificeret ungarsk-gjort, hvilket var rart. Vi købte et par ting, og prøvede derefter nogle af den varme glødvin (gluhwein), stod op på borde med alle de andre lokale og turister.

Nogle af restauranterne lavede kogte store skillets af goulash, en slags cremet kylling (eller svinekød) stew concoction, fyldt kål eller "hog knuckles", som syntes at være den mest populære. Nu ved jeg hvor alt det paprika er brugt! Nogle af de udendørs restauranter havde skillets af alle fire af disse varer. Goulash eller kylling gryderet blev serveret i brød skåle eller med store stykker brød. Betjeningsstørrelserne var store, men ingen syntes at spise ude udenfor i kulden. Vores gluhwein var cool da vi sluttede det; Jeg kan ikke forestille mig, hvor koldt fødevaren skal have. Før vi kom tilbage til skibet, var vi nødt til at prøve nogle af "skorstensbrød" (kurtos kalacs), som er wienerbrød, der er viklet rundt om en cylinderformet dowel og derefter brændt over trækul. Når det er bagt, fjernes det hule wienerbrød fra dybden og rulles i et udvalg af påfyldninger (vi havde kanel og sukker) og serveres i en omslag, der ligner enten en pose til popcorn eller en avis (lang og tynd). Et af de bedste varme kager jeg nogensinde har smagt, men nok til seks personer.

Vi kom tilbage til skibet om 4 pm, og mor besluttede at læse sin bog og tage en lur, mens jeg gik tilbage i en times gåtur. Solen blev indstillet, men lysene var på og mange mennesker gik ud. Hvad en god tidlig aften gåtur.

Kaptajnens velkomstcocktailparty og aftensmad var en god måde at komme til at møde nogle flere af vores krydskammerater. Mor og jeg havde den hvide tomatsuppe (skal have brugt gule tomater, da det var en lysegul farve), efterfulgt af hovedribben til mig og karameliserede jakobsmuslinger til mor. Efter at vi havde afsluttet vores hovedretter, bragte de dessertprøven for os alle sammen ved bordet og fulgte derefter med en overraskelse fødselsdagskage for mig toppet med en sparkler og ledsaget af meget sang. Jeg skar og gav alle ved vores bord et lille stykke og derefter delte med dem, der sad omkring os. Hvilken god måde at fejre en fødselsdag på - i Budapest!

Viking Njord sejlede fra Budapest kl. 21 og ledede mod vest. Jeg lagde alle mine lag vintertøj og gik op på "sol" dæk og sippede mere gluhwein mens vi sejlede væk. Det var så smukt som om sommeren, og byen var smuk om natten med alle de bygninger, der klædde floden alle lyste op. Det var en fantastisk afslutning på vores første fulde dag på Donau.

Næste dag krydstog vi Donau om morgenen og ankom til Bratislava, Slovakiet ved frokosttid.

  • Bratislava

    Det sneede hårdt, da vi vågnede næste morgen. Donau kiggede koldt, og himlen var grå. Mor sagde det flade, dystre, snedækkede landskab mindede hende om de vinterlige scener fra "Dr. Zhivago". (Jeg tror, ​​at hun håbede, at Omar Sharif ville komme over slæderne i en slæde, ledsaget af "Lara's Theme"). Mange fugle (dykkende ænder) undervejs havde ikke noget forkølelse overhovedet. Vi sejlede til middag da vi ankom til Bratislava. Mor og jeg sov lidt, spiste morgenmad og deltog i præsentationerne på Mozart og lavede æble streusel.

    Viking Njord dockede i Bratislava om middagstid, og så havde vi en inkluderet rundvisning af byen kl. 2:30. Nogle på vores skib, der havde besøgt Bratislava før valgte at gøre et valgfrit hjembesøgt besøg, hvor de lærte om hverdagen i det moderne Slovakiet. Jeg har aldrig haft en busstur i Bratislava; vi har altid lige haft en tur på en af ​​disse "tog" eller gik ind i byen. Denne gang tog bussen os op til Bratislava Castle Hill, hvor alle de rige folk og ambassadører lever, hvilket var en god tilføjelse til den regelmæssige Bratislava tour. Da Bratislava er Slovakiens hovedstad, garanterer den en ambassade og en ambassadørbolig. Den amerikanske ambassadørs bolig ser lidt ud som Det Hvide Hus og er meget imponerende. Det ligger højt på en bakketop og har en fantastisk udsigt over slottet Bratislava og byen nedenfor. Kun en blok ned ad gaden er den britiske ambassadørs bopæl. Indtil for få år siden havde det også en fantastisk udsigt. Men ifølge vores guide købte kineserne bjergsiden på tværs af gaden og byggede deres ambassadørs bolig der og blokerede den britiske ambassadørs opfattelse! Gæt politikken overfører til fast ejendom.

    Det sneede så hårdt, at vi ikke havde den spektakulære udsigt ambassadens personale gør fra deres hjem, men vi stoppede forbi på slottet i ca. 10-15 minutter. Den slovakiske regering renoverer det og forsøger at gøre det til et museum, men fremskridtet har været langsomt. Jeg har set slottet fra byen nedenfor, og det har en god udsigt over floden og byen. Desværre havde vi næsten en hvid-ud fra den blæser sne og kunne næppe lave den østrigske / slovakiske grænse nedenfor langs floden. Vores guide sagde, at det plejede at være jerntæppet, da de var forbudt at besøge Østrig. Lucky for Slovaks - Østrig byggede et stort tv / radiotårn nær grænsen, og sovjeterne mislykkedes med at blokere signalet. Derfor fik slovakkerne altid ucensurerede nyheder om deres land uden for jerntæppet.

    Efter at have besøgt slottet, redede vi bussen ned ad bakken til den gamle bydel (ca. 5 minutter). Vi havde derefter en 30 minutters vandretur, der dækkede mange af de steder, jeg havde set i meget varmere vejr. Det var faktisk ikke så koldt som vores dag i Budapest, men de få tommer sne på de ujævnede fortove gør det vanskeligt at gå. Vores vejledning sagde, at den første store sne af sæsonen altid syntes at fange regeringen væk fra vagt. Gæt denne kvalificeret, da de ikke havde gjort meget for at rense gaderne eller fortovene.

    Vi besøgte tre af Bratislavas udendørs julemarkeder og var glade for at se og høre nogle unge på scenesang og danse traditionel folkemusik og julemusik. Meget festligt. Da de tændte julelysene klokken 4:00 eller 4:30, da det blev mørkt, fik vi at se byen på sit bedste. Ligesom Budapest var der mange kiosker, der solgte håndværk, men endnu mere at sælge mad og drikke. Vores guide beskrev mange af de traditionelle retter til os, men det gjorde dem ikke noget bedre for mig. Hendes beskrivelse fik dem til at virke alt for tunge og fedtede, men måske smagte de bedre end beskrevet.

    Vores tur sluttede på det største julemarked, og vi havde kun en kort gåtur tilbage til skibet. Vi sejlede ikke frem til kl. 23 den nat, men mor og jeg var klar til at komme ud af vores våde, kolde tøj. Vi kom tilbage til kabinen, og jeg arbejdede på mine noter, og hun læste sin bog, før jeg kom til middag. Vi havde en cocktailparty kl 6:15 efterfulgt af en anden god middag. Jeg havde græsk salat, havabbor og chokolade chip is; mor havde rejercocktail, en hjertelig suppe og is. Nogle af vores krydstogter spiste i byen og havde et godt slovakisk måltid. Der var ombord på lokal dans og sang. Det er altid rart at få en lille smag af den regionale kultur.

    Næste morgen var vi i Wien og det sneede lidt mere. Jeg var så glad for at vi tog vores varme tøj og støvler. Gjorde touring meget sjovere.

  • Wien

    Næste morgen var Viking Njord i Wien, og det snegede stadig, men ingen stod, så det var meget lettere at gå rundt i byen end i Bratislava. Høj temperatur var omkring 28 grader, så støvler, lange undertøj, trøje, jakke, tørklæde, handsker og hættejakke var stadig dagens kjole. Sikker på, at det var godt at vende tilbage til skibet og skure dem 10 ekstra pund tøj, men vi blev aldrig koldt udendørs!

    Vores gruppe flodkrydstogt rejsende oplevede en interessant ting ved kajen i Wien. Lige uden for vinduerne på skibets restaurant var en næsten livsstil plakat gipset på en stor søjle, der reklamerede for en udstilling på Leopold Museum. Billedet havde noget usædvanligt emne - det var et billede af tre nøgen, men meget søde unge mandlige atleter, der stolt vender mod kameraet, mens de står på en fodboldbane. Vi alle fik en chuckle og begyndte med historier om nøgne fodbold i Østrig mv. Senere brugte jeg skibets gratis Wi-Fi til Leopold-museet, og det viste sig, at den udstillede udstilling var titlen "Nude Men - From 1800 til nutidens dag ". Da kunstværker ofte indeholder nøgne kvinder, gæt det være et godt eksempel på ligebehandling af mænd, og jeg er sikker på, at denne plakat øgede deltagelsen på udstillingen.

    Vi gjorde en kørsel og walking tour af Wien. Byen så så smuk ud med alle juledekorationerne! Vi afsluttede turen i St. Stephens Kirke, og mor og jeg brugte vores fritid til at sidde i en af ​​Wiens cafeer og have en af ​​de ca. 60 forskellige typer af wiener kaffe til hende (melange var hendes valg, som er espresso med varmt mælk og fløde) og te til mig.

    Vi vendte tilbage til skibet kl. 12:30 lige i tide til frokost. Vi havde allerede besluttet ikke at gøre enten den valgfrie eftermiddagstur til Schonbrunn Palace eller den valgfrie aftentur til Wienske koncerten, siden vi havde været før. Jeg anbefaler stærkt disse to valgfrie ture til alle, der besøger Wien, men vi ønskede at have mere fritid i byen.

    Efter frokost donned jeg mit vinterudstyr igen og gik en 45-minutters gåtur langs Donau-floden. Vi tog 3 pm pendulk tilbage til byen for at gå til Wiens største julemarked i det gamle rådhus. Vi gik sent, så vi kunne være der, da lysene var smukkeste. Markedet var virkelig magisk. Det dækkede hele parken foran det gamle rådhus, som var et stort område fyldt med booths, ligesom weekend messer hjemme, men disse fortsætter i omkring en måned. Markedet præsenterede alle former for kunsthåndværk, legetøj, smykker, hatte, handsker osv. Og selvfølgelig masser af mad og gluhwein.

    Mor og jeg elskede især den måde, de havde dekoreret de store træer i parken (ikke juletræer, bare regelmæssige eg eller hvad som helst) med lys. Alle på skibet kommenterede denne teknik, hvilket lignede det, vi så i Budapest og Bratislava. Skal være en central europæisk brugerdefineret.

    Vi var tilbage på skibet i tide til den natlige briefing, cocktails og aftensmad. Kun omkring 20 af os hoppede over koncerten, og mor og jeg havde drinks / middag med to nyligt pensionerede kvinder fra Nashville og Richmond, som var omkring min alder. De har været venner i et stykke tid og kan lide at rejse sammen. Vi blev tilsluttet til middag af en mor / datter (ca. 30 og 50) fra Richmond. Sjovt tilfældighed siden de havde hørt, at en anden person fra Richmond var om bord, men det var deres første møde. Sjov middag. Og af couse havde vi wiener wiener schnitzel og en lækker kartoffelsuppe.

    Næste dag ville Viking Njord være i et af Østrigs smukkeste områder - Wachau-dalen i Donau-floden.

  • Durnstein

    Durnstein er en meget lille landsby i Wachau-dalen i Donau-floden i Østrig. Viking Njord stoppede i landsbyen i et par timer om morgenen, så vi kunne udforske byen. Jeg havde besøgt Durnstein en gang før med en ven, og vi begge elskede dette maleriske lille sted. Vi docked om 7 am, men mor og jeg sov ind og gik ikke ind i byen indtil næsten 9:00. En time var nok at se alle højdepunkterne bortset fra slotsruinerne, hvor Richard Lionheart blev holdt i fangenskab i flere måneder i det 12. århundrede. Jeg havde hiked op til slottet for at se udsigten over floden, da jeg besøgte under varmere, tørrere vejr. Denne gang var stien glat og mudret, så jeg hoppede over det.

    Nogle på vores skib gjorde en valgfri vandretur i Durnstein, der omfattede en orgelkonsert i den dejlige bykirke. Durnstein var for lille til at have et stort julemarked, men nogle af de permanente butikker var åbne, og de havde alle lokale håndværk og julemand. Viking Njord sejlede til Melk klokken 10.30.

  • Wachau Valley

    Vi havde ikke sejlet længe før det begyndte at snee hårdt i Wachau-dalen, men det stoppede, før vi ankom til Melk kl 1:30. Undervejs ledede de indendørs kokke en pandekagerdekorationsklasse på Aquavit Terrace, som mange mennesker deltog i. Vi var alle sammen og adskilt over de mange søde landsbyer og gamle slotte og kirker undervejs. Wachau-dalen er et UNESCO-verdensarvssted, så ingen broer krydser floden, og byerne ser meget ud som de gjorde for et par hundrede år siden. Vineyards linje bakkerne, men denne gang af året så vi kun barre vinstokke. Dalen var stadig spektakulær, især i sneen.

    Vi havde en traditionel østrigsk frokost i observationslokalet kl. 12.30, og de der ikke ønskede nogen af ​​de tre typer pølser eller den østrigske / tyske kartoffelsalat mv spiste i restauranten. Vi nød den gratis øl og det østrigske måltid, mens vi sejlede til Melk.

  • Melk

    Ture fra Viking Njord begyndte at forlade skibet til Melk Abbey klokken 14.00, og mor og jeg gik med 2:15 gruppen. Vi har været i Melk Abbey et par gange, men det var stadig fascinerende. De havde en relikvie på udstilling for at fejre 1000 års jubilæum for en helgens død. Hvad var relikvie? Hans nedre kæbeben! Til klostrets kredit var præsentationen af ​​kæbeknogen meget flot, i en guld / sølv / jeweled "holder".

    Efter tur på Melk Abbey rejste mor tilbage til skibet på en bus, og jeg gik tilbage til skibet med en af ​​vores medpassagerer. Vi slog næsten bussen tilbage, og selv om det var meget koldt, nød vi turen på den stenrige, snedækkede vej. Den lille by Melk havde ikke et julemarked, men vi nød at gå en tur ned ad hovedgaden.

    Vi var tilbage på skibet kl. 4:30 og så læste vores bøger et stykke tid i loungen efterfulgt af en præsentation om jule traditioner i nogle europæiske lande, julehandværk tid (dekorere bogmærker, stearinlys osv.) Og en præsentation på Viking krydstogter i 2013. Krydstogtsdirektøren talte derefter om vores inkluderede tur til Salzburg den næste dag. Høje temperaturer skulle være under 20 grader, så (som det var ved at være sædvanligt), havde vi det meste af vores tøj.

    Middag var kl. 19.00. Mor havde en salat med figner og grønne, efterfulgt af svinekødsmedaljoner. Jeg havde en Caesar salat og bagt sort torsk rullet i nødder, hvilket var meget godt. Fortsat nutty tema, jeg havde valnød is til dessert.

  • Linz

    Ankommer i Linz tidligt om morgenen, vi havde ikke tid til at se meget af byen, indtil efter vores inkluderede tur i Salzburg. Tilbage til Linz omkring 5 pm, havde vi chancen for at komme ud af bussen på Linz Julmarkedet eller køre tilbage til skibet. Jeg besluttede at jeg havde brug for turen, men mor valgte at ride tilbage på bussen. Jeg gik lidt rundt på markedet og nyder julelys og ferieånd. Markedet var lille, men syntes ret lokalt, og jeg var glad for at jeg tog mig tid til at gå rundt på byens torv. (Og ja, jeg fik et Linz Christmas marked krus!) Gåtur tilbage til skibet var relativt kort.

    Klokken 6:30 havde vi den daglige briefing og afstigningstællingen. Vi havde middag med to kvinder fra Kansas City, der er venner i lang tid, og moderdatteren fra DC, vi spiste med på en tidligere nat. God middag Jeg havde en yummy salat, rejer forretter og pan-stegt laks. Mor havde salat og en skål majs suppe. Vi hoppede over underholdning men hørte senere det var godt.

  • Salzburg

    Vi nød en rigtig vinterunderland næste dag. Viking Njord dockede i Linz, Østrig, og vi red busser til 2-timers tur til Salzburg i Alperne. Det havde sneet hårdt i området dagen før, men var klart og koldt den dag vi var der. Laveste temperatur vi oplevede på bus termometer var -12 grader Celsius, som er omkring 10 eller 11 grader Fahrenheit. Heldigvis blev det opvarmet til 20'erne, da vi kom til Salzburg! Og da det ikke var blæsende, var vi alle komfortable i vores nuvævede vintertøj - lange underbukser, langærmet skjorte, trøje, slips, hat, handsker og vinterfrakker.

    Da sneen var frisk og klamrede sig til træerne, kunne turen fra Linz til Salzburg ikke have været mere fornøjelig. 4-vejsvejen blev ryddet af sne, men det omkringliggende landskabslandskab var næsten surrealistisk - strålende hvidt med grønne grønt på fyretræer og berør af lyse eller pastelfarve på husets sider, som alle sportede tage pakket med sne. Du kan nemt se, hvorfor denne del af verden har en anden form for evergreen-træ - disse store jullignende træer var tungt lastede med frisk sne, men ingen blev slået som de høje, spindlede træer vi har hjemme.

    Vi ankom i Salzburg før 11:00 og havde en walking tour indtil om middagstid. Byen så meget anderledes ud end om sommeren da jeg besøgte før. Siden julmarkederne var åbne, var det stadig travlt, og julepyntene gjorde byen meget festlig. Efter afslutningen af ​​vores tur stoppede mor og jeg for en kaffe / varm chokolade i byens ældste, kontinuerligt fungerende kaffebar (åbning i 1703) for at varme op. Efter vores drinks (altid dyrt når du sidder inde og har bordtjeneste - over 7 euro for vores 2 drikkevarer) vandrede vi julmarkederne og udforskede de smalle passager og butikker. Mor var ikke sulten til frokost, men jeg havde en af ​​de mange pølse-sandwicher, du kunne købe på markederne. Billig, men du skal stå op ved et bord og spise udenfor. Den jeg forsøgte var en Bosna - en hotdogsformet bolle med to skinnede frankfurters og toppet med sennep, løg og en lille curry. Delicious, og jeg er ikke en curry fan.

    Mor og jeg havde en anden kop gluhwein, så vi kunne tilføje endnu et krus til vores stadigt voksende kollektion. En anden god aftale - en kop vin (inklusive krus) til 4,5 euro hver. Vi ved nu, at de fleste af markederne ikke bruger papirkopper. I stedet opkræver de 4-5 euro for den varme vin i et keramisk krus, men du kan få 2,5 euro tilbage, hvis du ikke vil beholde kruset. Da de fleste mennesker tilsyneladende vedvarende drikker vandet, krydret vin, ønsker de ikke at holde krusene. Rart at bruge genbrug snarere end papiret. (Budapest gjorde papirkopper, da de ikke er på euroen, men accepterer euromønter. Det ville blive meget forvirrende for dem at skulle forsøge at give forskellige typer af ændringer tilbage til forskellige kunder, især når markederne er så travle.)

    Vi mødtes med vores gruppe kl. 3 og reboede busserne til returflyvningen til Linz.

    Den næste dag var vores sidste indkaldelseshavn og fjerde land på denne flod krydstogt - Passau, Tyskland.

  • Passau

    Vores sidste fulde dag på Viking Njord solgte lyse og solrige i Passau. Vi dockede lige foran rådhuset, så det var en kort gåtur til julemarkedet på katedralpladsen. Vi havde en gæsteforedragsholder taler om EU på 8:45, og vores vandretur startede klokken 10. Vores guide, Bridget, var en af ​​de mest entusiastiske jeg har set i lang tid. Hun var også meget vidende, så det var en sjov og uddannelsesmæssig tur.

    Vi gik universitetsbyen, og jeg tror, ​​at alle var meget imponerede. Jeg vidste, det var en dejlig havn, da dette var mit femte besøg. Selvfølgelig har katedralen et andet afsnit dækket med stilladser. Gæt de bare arbejder på de gamle bygninger på fuld tid. Ingen orgelkoncert på denne rejse (som vi har haft før), da de ikke holdes dagligt om vinteren. Mor og jeg troede begge, at musikken var alt for deprimerende, så vi savnede ikke meget. Vores vandretur inkluderede en mellemlanding i en peberkagerbutik, hvor vi samplede de tre typer, de laver og sælger denne tid på året. Det gik godt ned med et glas gluhwein!

    Tilbage om bord til frokost havde jeg en dejlig salat, blomkål suppe og en dessert med bær og fløde. Mor havde en salat men passerede resten. Hun sagde hun var fuld af cookies. Mens mor pakket om eftermiddagen, gik jeg tilbage til Passau for en lang gåtur. Jeg lavede masser af billeder i den sene eftermiddagssol, da bygningens pastelfarver (mange er malet gul, pink eller grøn) skiller sig rigtig ud, når solen er lav. Jeg kiggede også på julemarkedet i et stykke tid med en kop varm gluhvin i hånden for at holde mig varm.

    Vi havde kaptajnens farvel cocktail party efterfulgt af middag. Jeg havde en bøf filet og mor havde hummer termidor. Ligesom mig foretrækker hun hummer med bare smør og troede, at denne var lidt for rig. De havde Christmas Carol sang i loungen efter aftensmad, hvilket var en dejlig afslutning på vores vinterlige krydstogt.

    Konklusion

    Denne julemarkedskrydstogt på Viking Njord var så meget bedre, end jeg havde forventet. Jeg vidste, at Viking gav en god rejseoplevelse til en god værdi, men jeg var nervøs for det kolde vejr. Da jeg tog masser af varme tøj, nød jeg faktisk mange af havne mere end når det svælger (og overfyldt) om sommeren. Det var sjovt at se Europa om vinteren, men jeg må indrømme, at det ikke ville have været ganske så sjovt, hvis vi havde oplevet en uge med koldregn snarere end de snedækkede forhold. Jeg er ikke en stor shopper længere (har for meget junk allerede), men disse hyggelige markeder med deres lokale håndværk og fascinerende mad og drikke var helt sikkert sjove og underholdende. Alle syntes virkelig at være fyldt med den glædelige ferieånd. Og det var ikke bare gluhwein og sne!

    Som det er almindeligt i rejsebranchen, blev forfatteren forsynet med gratis krydstogtsophold med henblik på gennemgang. Selv om det ikke har påvirket denne gennemgang, mener About.com, at alle potentielle interessekonflikter er fuldt ud offentliggjort. For mere information, se vores etiske politik.

  • Viking Njord - Donau River Christmas Market Cruise