Indholdsfortegnelse:
Der er næsten ingen sprogbarriere for engelsktalende besøgende til Island. Islandske virksomhedsledere og embedsmænd er flydende på engelsk og næsten alle islændinge taler engelsk til en vis grad. Men hvis du vil smigre nogle islændinge med et beskedent forsøg på et par ord, skal du tjekke følgende fælles ord, du måske vil bruge eller har brug for på din rejse.
Før du begynder
Islandsk er et germansk sprog, ligesom andre skandinaviske sprog, og er tæt forbundet med norsk og færøsk.
Islandsk er mere fjernt relateret til tysk, nederlandsk og engelsk. Da det deler forfædre med engelsk, er der mange kendte ord på begge sprog; hvilket betyder, at hver har den samme eller en lignende betydning og er afledt af en fælles rod. Den besiddende, men ikke flertallet af et substantiv, er ofte significeret med slutningen -s , som på engelsk.
Langt de fleste islandske talere - omkring 320.000 - bor i Island. Mere end 8.000 islandske talere bor i Danmark. Sproget tales også af omkring 5.000 mennesker i USA og af over 1.400 personer i Canada.
Udtaleguide
Når man forsøger at udtale ord på islandsk, er nogle kendskab til et skandinavisk sprog nyttigt. Sammenlignet med engelsk er vokalerne forskellige, men de fleste konsonanter udtales svarende til engelsk.
Det islandske alfabet har holdt to gamle bogstaver, som ikke længere eksisterer i det engelske alfabet: Þ, Þ (Þorn, moderne engelsk "Torn") og Ð, ð (ð, angliciseret som "Et" eller "Edh"), der repræsenterer de stemmeløse og lydede "th" lyde (som i engelsk "tynd" og "dette").
Nedenfor er en guide til udtale.
Brev | Udtal på engelsk |
---|---|
EN | "en" lyd i far |
E | "e" lyd i sengen |
Jeg, Y | "Jeg" lyder lidt |
U | "ü" lyd på tysk pels eller "u" lyd på fransk tu |
Æ | "æ" lyd i øjet |
ö | "ö" lyd på tysk höher eller "eu" lyd på fransk neuf |
ð | "th" lyd i vejret (voiced th) |
þ | "th" lyd i thord (ufuldkommen th) |
Fælles Ord og Hilsner
Island er ikke et samfund med mange kulturelle regler, og islændinge er generelt uformelle med hinanden selv i en forretningsområde. Når det er sagt, her er nogle fælles ord, som enhver "Outlander" måske vil lære:
Engelsk ord / frase | Islandsk ord / sætning |
Ja | já |
Ingen | Nei |
tak skal du have | takk |
Mange tak | Tak for |
Selv tak | you are welcome / please do so |
Vær venlig | Vinsamlegast / Takk |
Undskyld mig | Fyrirgefðu |
Hej | Halló / Góðan daginn |
Farvel | Velsigne |
Hvad hedder du? | Hvad hedder du? |
Dejligt at møde dig | Det er sjovt at kende dig |
Hvordan har du det? | vernig har du det? |
godt | Góður / Góð (mand / fem.) |
Bad | Vondur / Vond (mand / fem.) |
Ord for at komme rundt om Island
Leje en bil for at se landet er en populær måde at besøge. Du må dog ikke køre hensynsløst eller vise dine kørefærdigheder. Lokalbefolkningen vil ikke blive imponeret. Kør heller ikke for langsomt, da dette også kan skabe en farlig situation. Og hvad end du gør, stop ikke midt på vejen, hvis du vil tage et billede. Træk først over.
Engelsk ord / frase | Islandsk ord / sætning |
---|---|
Hvor er …? | Hvor er …? |
En billet til …, tak | One ticket to …, (tak for). |
Hvor skal du hen? | Hvor skal du hen? |
Bus | Strætisvagn |
Busstoppested | Umferðarmiðstöð |
Lufthavn | Flugvöllur |
Afgang | Brottför |
Ankomst | Koma |
Biludlejningsfirma | Bílaleiga |
Hotel | Hotel |
Værelse | Herbergi |
Reservation | Bokun |
Bruge penge
I stedet for et generisk islandsk krus eller en t-shirt, kunne en dejlig souvenir fra Island være håndhugget vulkansk rock smykker eller en flaske Brennivin hård spiritus. Husk også, at tipping på Island ikke forventes og i nogle tilfælde kan være fornærmende. Service er indregnet i omkostningerne allerede.
Engelsk ord / frase | Islandsk ord / sætning |
---|---|
Hvor meget koster dette? | Hvad koster dette (meget) |
Åben | Opið |
Lukket | Lokað |
Jeg vil gerne købe … | Jeg mundi vilja købe … |
Accepterer du kreditkort? | Do you take credit cards? |
En | Einn |
To | tveir |
Tre | Þrír |
fire | fjórir |
Fem | Fimm |
Seks | køn |
syv | Sjö |
otte | Atta |
Ni | Niu |
Ti | Tiu |
nul | nul |