Indholdsfortegnelse:
- Som et høflighed vil disse ord vise dine nederlandske værter, at du sætter pris på deres sprog og deres evne til at kommunikere med dig i din.
- God aften
- Farvel
- Undskyld
Grundlæggende nederlandske sætninger til brug i Amsterdam
Disse hilsner, farvel og høflige ord vil vise dine værter, at du sætter pris på deres sprog og deres evne til at kommunikere med dig i din.
Det store flertal af Amsterdammers taler engelsk - de fleste af dem er ganske godt - og de plejer sig ikke at bruge deres tosprogede færdigheder til at kommunikere med besøgende. Af disse grunde har engelsksprogede rejsende i Amsterdam virkelig ingen funktionel grund til at lære meget hollandsk inden de besøger.
Som et høflighed vil disse ord vise dine nederlandske værter, at du sætter pris på deres sprog og deres evne til at kommunikere med dig i din.
Følgende format giver dig det nederlandske ord (i kursiv), udtalen (i parentes), den engelske ækvivalent (med fed skrift) og den typiske brug af ordet eller ordforrådet (under ordet).
- Hej og andre hilsner Du kan høre hollandsk hilse hinanden og besøgende med nogen af de følgende ord og sætninger. Det er almindeligt at returnere stemningen, når de mødtes.hallo
("HAH lav") - - Hej Universel hilsen til hello (og langt det letteste at sige). Passende næsten enhver tid eller sted.Hoi
( "Hoy") - - Hej Bruges oftere hos personer du kender. Lidt mere afslappet.Goedemorgen
("KHOO duh MORE khen") - God morgen . - Mest almindeligt anvendt i museer, butikker, restauranter, hoteller mv. Mere formel og passende for folk, du ikke kender. Nogle gange afkortet morgenGoedemiddag
("KHOO duh midakh") - God eftermiddag . - Samme brug som ovenfor, kun for en anden tid på dagen. Nogle gange afkortet MiddagGoedenavond
("KHOO dun AH fohnt") -
God aften
Samme brug som ovenfor, kun for en anden tid på dagen. Ikke typisk forkortet.
- goodbyes Når man forlader en butik eller café, bruger de fleste mennesker i Amsterdam et af følgende ord eller sætninger. Vær en venlig besøgende og prøv en ud.Dag
( "Dakh") - - Farvel Bogstaveligt "dag" som i "god dag" er dette det mest almindelige ord for farvel. Passende med de fleste andre. Kan også bruges som en hilsen.Hilsen ("toht zeens") -
Vi ses senere
- (Figur-) Glad, men stadig passende med folk, du ikke kender. Ofte bruges af forretnings- eller restaurantarbejdere som du forlader. Doei ellerDOEG
("dooey" eller "dookh") -
Farvel
Bruges oftere med personer du kender, men kan bruges på en afslappet og venlig måde. Meget som briterne "cheerio."
- Tak, venligst og andre høflige ord Tak og vær venlig bliver brugt regelmæssigt og et par forskellige måder i hverdagen hollandsk samtale og interaktion, selv i de mest afslappede omgivelser. Som gæst skal du følge med (på ethvert sprog).Tak, tak ("dahnk oo vel") -
Mange tak (formel)Dank je wel ("dahnk yuh vel") -
Mange tak (uformel) Mest almindelige måde at sige tak på. Den formelle version er hensigtsmæssig at bruge sammen med folk, du ikke kender, og det uformelle for familie og venner. Selv om det ikke er en bogstavelig oversættelse, tilføjes det wel svarer til at tilføje "meget" til at takke dig. En simpel - tak dig er også fint.Bedankt
("buh DAHNKT") - Tak Lidt mindre formelt end - tak, tak , men passer mest for enhver situation.Alstublieft ("ALST oo bleeft") - Vær venlig eller
hvis du venligst (formel)Alsjeblieft ("ALS yuh bleeft") - Vær venlig eller
hvis du venligst
(uformel) Disse ord har forskellige betydninger i forskellige sammenhænge og bruges meget ofte. Her er et typisk eksempel i en café situation: Du:
En kaffe, undskyld. (En kaffe, tak.) Serveren ankommer med din kaffe og præsenterer den for dig. .
Server: Alstublieft .
Du: Tak, tak Serveren betyder ikke "venligst", da han giver dig din kaffe. Han betyder noget mere som "her er du" eller "hvis du vil." Hvis du formår at takke din server, før han siger det, kan han svare med alstublieft som en slags "du er velkommen." Nogle gange afkortet alstu .
- eller blieftOm forladelse
("par DOHN") - - Undskyld, undskyld mig Universelt ord til undskyldning, om at få en persons opmærksomhed eller at være høflig, når man forsøger at arbejde dig gennem en skare.Meneer
("muh NEAR") - MisterMevrouw
("muh FROW") - Frøken, fru Disse ord er de nederlandske ækvivalenter af den engelske "mister" eller "herre" og "miss", "fru" eller "ma'am" ( Mevrouw bruges til både gift og ugift kvinde). Du kan måske sige - Undskyld, meneer , for at være mere høflig.Undskyld
(samme som engelsk, men med en lang "o" og noget rullet "r") -
Undskyld
Denne er ret selvforklarende. Du går ved et uheld op på en tå på sporvognen. "Åh undskyld!" Ingen oversættelse nødvendig.
Andre nederlandske sætninger til at lære
Ingen grund til at stoppe med grundlæggende hilsner. Lær hvordan man bestiller mad på nederlandsk-en færdighed, du vil næsten sikkert finde nyttige, da post rejsende skal bestille mad på din rejse - og hvordan man beder om checken på hollandsk.