Hjem Europa Sådan siger man ofte misforstået steder i Spanien

Sådan siger man ofte misforstået steder i Spanien

Indholdsfortegnelse:

Anonim

Alle i Storbritannien har mødt nogen, der vender hjem efter deres sommerferie, og siger, at de bare tilbragte en uge på "Mah-JOR-ka", kun for en anden at henvise det til "Mah-Yor-ka." Stadig kan andre have læst det med dobbelt L og insisterede på, at det var "Mah-Lor-ka."

Så for at sætte en stopper for kontor debatter, her er bundlinjen på hvordan man udtaler dette øen navn og den korrekte stavemåde på engelsk, spansk og catalansk.

Spansk udtale kan være forvirrende for besøgende til landet. Dette skyldes for det meste den simple kendsgerning, at der er bogstaver, der ikke er udtalt, det samme som på engelsk. Endvidere kan ikke-modersmål ofte forveksle spansk udtale med andre romerske sprog som italiensk.

Så er der det faktum, at det lokale sprog på Balearerne (hvor Mallorca / Mallorca ligger) er catalansk, ikke spansk, hvilket måske fører til, at nogle mennesker tror, ​​at en stave er spansk, og den ene er catalansk (selvom den ikke er).

Hvilket er korrekt, så? Hvis du taler spansk eller catalansk, er det "Mah-Yor-ka" for at afspejle den lokale stavning, Mallorca. Når man taler engelsk, er det helt acceptabelt at henvise til øen ved sit oversatte navn, Mallorca ("Mah-Jor-ka" ).

  • Hvordan udtaler du 'Barcelona'?

    Mange engelsktalende forsøger at høre "mere spansk" ved at udtale C i Barcelona som en "th" og sige "Bar-the-LO-na". Hvis du taler spansk, er denne udtale helt korrekt.

    Men på catalansk (det officielle sprog i Catalonien, hvor Barcelona er fundet), udtales C som en S. Som sagt er "Bar-se-LO-na" den korrekte katalanske udtale.

    I øvrigt gælder den almindelige forkortelse "Barça" kun for fodboldholdet. Når forkortende Barcelona siger lokalbefolkningen "Barna" i stedet.

  • Sevilla eller Sevilla?

    Begge stavemåder er korrekte.

    • Sevilla er spansk. Det udtales "Se-BEE-ya," aldrig "Se-VIL-a" med en L-lyd.
    • Sevilla er engelsk. Det udtales "Se-VIL." Når man taler på engelsk, er denne udtale den eneste acceptable udtale.

    At sige "Sevilla" på engelsk er som at udtale Paris som " Paree "eller Rom som "Roma" og kan komme over som pretentiøs.

    Hvad hedder Sevillas fodboldhold?

    På engelsk er Sevilla fodboldholdet som regel benævnt Sevilla og ikke Sevilla. Men husk at udenlandske fodboldhold navne på engelsk er en sort kunst, og selv den ærbødige BBC forvirrer sig selv ved at bruge den engelske "Bayern München" (i stedet for den tyske "Bayern München"), men bruger den spanske "Sevilla" i stedet for den engelske "Sevilla". Bestem selv hvad der er rigtigt!

    om Fodbold i Spanien.

  • Hvad er det korrekte navn for Baskerlandet?

    Alle stavemåder er korrekte.

    • Euskadi, udtalt "eyu-SKA-dee", er det baskiske navn for den autonome region i det nordlige Spanien.
    • Euskal Herria, udtalt "eyu-SKAL eh-RREE-ah" med en trillet R, er det baskiske navn for det geografiske område i det nordlige Spanien og små dele af sydvestfrankrig.
    • Baskerlandet er det engelske navn for begge ovennævnte.
    • País Vasco, udtales "pay-EES-VAH-sko", er det spanske navn for begge de ovennævnte.

    Vær også opmærksom på, at San Sebastian i Basker kaldes 'Donostia', og Bilbao er kendt som Bilbo.

  • Er det Catalonien, Catalunya eller Cataluña?

    Alle tre stavemåder er korrekte.

    • Catalonien er engelsk. Det udtales hvordan det ser ud: "Kah-tah-LO-neeyah."
    • Catalunya er catalansk, det lokale sprog i catalonien. Det udtales, hvordan det ser ud: "Kah-tah-LOO-neeyah."
    • Cataluña er spansk. Det udtales det samme som Catalunya.

    Det er åbenbart, at som det engelske ord eksisterer, skal det skrives 'Catalonia', når de skriver på engelsk. "Catalunya" og "Cataluña" ville være forkert.

  • Er det Andalusien eller Andalusien?

    Det afhænger af hvilket sprog du skriver i.

    • Andalucía er spansk. Det udtales "An-da-loo-SEE-a", som højst bor i syd (dvs. i Andalusien selv) og "An-da-loo-THEE-a", der højst bor i det centrale og nordlige Spanien.
    • Andalusien er engelsk. Det udtales "An-da-loo-SEE-a."

      Når man taler på engelsk, skal det altid skrives "Andalusia" og bør aldrig være lisped.

    Problemet med at bruge 'Andalucía' på engelsk

    Mange aviser og blade har begyndt at skrive 'Andalucía', formodentlig fordi de føler sig mere eksotiske på den måde.

    Problemet her er, hvilken adjektiv du bruger - det oplagte svar er nok "andalusisk", men det er hverken engelsk eller spansk. På spansk ville det være andaluz og på engelsk bør det være andalusisk.

  • Er det Menorca eller Menorca?

    Begge stavemåder er korrekte:

    • Menorca er engelsk, udtales "min-OR-ka."
    • Menorca er spansk og catalansk, udtales "mænd-OR-ka" på spansk og "man-OR-ka" på catalansk. Denne stavning er dog ofte (fejlagtigt) brugt på engelsk også.

    om Menorca

  • Er det Ibiza eller Eivissa?

    Der er to korrekte stavemåder til denne Baleariske Ø.

    • Ibiza er spansk og engelsk. På spansk skal det udtales "Ee-BEE-tha." På engelsk kan det udtales "Eye-BEE-tha", men "Ee-BEE-tha" er også acceptabelt, hvis det er lidt prætentiøst. Under ingen omstændigheder skal det udtages som om det rimer med "spis pizza" (medmindre du er i 90'erne pop gruppeVengaboys).
    • Eivissa, udtales "eye-VEE-sa" er catalansk.

    Andre navne og ord, du kan se stavet anderledes i Ibiza, afhængigt af om det er på spansk eller catalansk, inkluderer (spansk først, catalansk sekund):

    • Ibiza, Eivissa
    • San Antonio, Sant Antoni de Portmany
    • Playa, Platja (flertal: Playas, Platjes) (strand, strande)
    • Santa Eulalia, Santa Eulària
  • Palma de Mallorca eller La Palma?

    Palma er et fælles stednavn i Spanien, og mange populære turistmål i Spanien er kendt som Palma, hvilket medfører forståelse for forvirring.

    • Palma de Mallorca er overraskende, i Mallorca (en af ​​Balearerne). Ofte omtales simpelthen som "Palma".
    • La Palma er en af ​​De Kanariske Øer. Det fulde navn er San Miguel de La Palma, selvom det sjældent kaldes det.
    • Santa Cruz de la Palma er hovedstaden på øen La Palma. Forvirrende bliver det ofte omtalt som "La Palma".
    • Las Palmas de Gran Canaria er hovedstaden i Gran Canaria, en af ​​de andre kanariske øer. Det kaldes ofte "Las Palmas."
  • Sådan siger man ofte misforstået steder i Spanien