Indholdsfortegnelse:
- Sådan siger Hello i Vietnam
- Viser yderligere respekt med hæder
- Hilsner baseret på tidspunktet for dagen
- Siger farvel på vietnamesisk
- Bowing i Vietnam
Tænker du på at besøge Vietnam? At kende bare nogle få grundlæggende udtryk på det lokale sprog vil forbedre din rejse, ikke kun ved at gøre nogle interaktioner mere smidigt; Forbereder sig på at rejse i et fremmed land ved at forsøge at lære sproget viser respekt for vietnameserne og kulturen.
Vietnamesisk kan være svært at lære. Det vietnamesiske sprog, der tales på nordlige steder som Hanoi, har seks toner, mens andre dialekter kun har fem. Mastering af tonerne kan tage år, men de 75 millioner indfødte højttalere i vietnameserne vil stadig forstå og værdsætte din indsats for at gøre en ordentlig hilsen!
Selv grundlæggende hilsner, som "hej", kan være forvirrende for engelsktalende, der forsøger at lære vietnamesisk. Dette skyldes alle ærefulde varianter baseret på køn, køn og scenario. Du kan dog lære nogle enkle hilsner og derefter udvide dem på forskellige måder til at vise mere respekt i formelle situationer.
Sådan siger Hello i Vietnam
Den mest grundlæggende standardhilsen på vietnamesisk er xin chao , som udtales, "zeen chow." Du kan sikkert komme væk med kun at bruge xin chao som en hilsen i de fleste tilfælde. I meget uformelle indstillinger, som når du hilser tætte venner, kan du bare sige Chao deres fornavn Ja, det ligner meget den italienske ciao!
Når man besvarer telefonen, siger mange vietnamesiske folk simpelthen a-lo (udtalet "ah-lo").
Tip: Hvis du kender andens navn, skal du altid bruge fornavnet, når du adresserer dem - selv i formelle indstillinger. I modsætning til i Vesten, hvor vi henviser til folk som "Mr. / Fru / Fru "for at vise ekstra respekt,Fornavnet bruges altid i Vietnam. Hvis du ikke kender andens navn, skal du blot bruge xin chao til hej
Viser yderligere respekt med hæder
På vietnamesisk sprog, anh betyder ældre bror og chi betyder ældre søster. Du kan udvide din hilsen til xin til folk der er ældre end dig ved at tilføje enten anh , udtalt "ahn" for mænd eller chi , udtalt, "chee" for kvinder. Tilføjelse af en persons navn til slutningen er valgfrit.
Det vietnamesiske æresystem er ret komplekst, og der er mange forbehold baseret på situationen, social status, forhold og alder. Vietnamesisk henviser ofte til nogen som "bror" eller "bedstefar", selvom forholdet ikke er faderligt.
På vietnamesisk sprog, anh betyder ældre bror og chi betyder ældre søster. Du kan udvide din hilsen til xin til folk der er ældre end dig ved at tilføje enten anh , udtalt "ahn" for mænd eller chi , udtalt, "chee" for kvinder. Tilføjelse af en persons navn til slutningen er valgfrit.
Her er de to enkleste eksempler:
- For mænd, der er ældre end dig: chao anh fornavn.
- For kvinder, der er ældre end dig: chao chi fornavn.
Folk, der er yngre eller mindre stående, får æren em i slutningen af hilsner. For folk meget ældre, ong (bedstefar) bruges til mænd og ba (bedstemor) bruges til kvinder.
Hilsner baseret på tidspunktet for dagen
I modsætning til i Malaysia og Indonesien hvor hilsner altid er baseret på tidspunktet på dagen, holder vietnamesiske højttalere normalt til enklere måder at sige hej. Men hvis du vil vise lidt, kan du lære at sige "godmorgen" og "god eftermiddag" på vietnamesisk.
- God morgen: chao buoi sang ("Chow boy song").
- God eftermiddag: chao buoi chieu ("Chow boy cheeoh").
- God aften: chao buoi toi ("Chow boy toi").
Siger farvel på vietnamesisk
At sige farvel på vietnameserne, brug tam biet ("Tam bee-et") som et generisk farvel. Du kan tilføje Nhe til sidst for at gøre det til et farvel for nu - med andre ord, "se dig senere." Xin chao -Det samme udtryk bruges til hej-kan også bruges til "farvel" på vietnamesisk. Du vil normalt indeholde personens fornavn eller titel om respekt efter tam biet eller xin chao .
Yngre mennesker kan sige farvel huy som et slang farvel, men du skal holde fast ved tam biet i formelle indstillinger.
Bowing i Vietnam
Du skal sjældent bøje i Vietnam; Du kan dog bøje, når du hilser ældste. I modsætning til den komplekse protokol for bøjning i Japan, vil en simpel bue for at anerkende deres erfaring og vise ekstra respekt nok være tilstrækkeligt.
